chu tombé par hasard sur la chanson Porque te vas (ortograf originale : ¿Por qué te vas?) en effet, on surfe automatic sur la mer à boire de l’internet et tout d’un coup passe un reflet du passé qu’on attrape au vol
la chanson est tirée du film Cría cuervos de Carlos Saura, dont elle est le thème musical, elle a été composée par José Luis Perales et est interprétée par la chanteuse espagnole Jeanette (de son vrai nom Janette Anne Dimech)
j’avais déjà vu le film, sur Ciné Club si je me souviens bien, émission qui était diffusée le dimanche soir à Radio-Canada, en espagnol avec sous-titre français, sa poésie triste et délicate m’avait touché, son jeu de miroirs sur l’enfance et l’âge adulte m’avait marqué
par contre, si la chanson qui fut un hit en Europe m’a rappelé le film, je ne savais rien de son interprète
la voici donc dans toute sa jeunesse en allée, désir attisé, douce mélancolie
quelques brèves scènes du film sont intercalées dans la vidéo
¿Por qué te vas?
et dans cette vidéo-ci les paroles en espagnol et leur traduction en français (quant à moi j’aurais traduit por que te vas par car tu t’en vas)
Pourquoi partez-vous ? théoriquement
mais dans l’extrait du film c’est « car tu pars »
https://youtu.be/He__jniK9Oc
allez on va dire « parce que tu pars »
on devrait le passer de nouveau à la TV ce film , une sorte de confinement et ce que peut ,pourrait , être l’après .
c’est mieux traduit dans ta vidéo, en plus qu’on traduit porque tu vas par car tu t’en vas, traduction que moi-même j’aurais rendue comme je le mentionne dans l’article
oui, un film qu’on devrait repasser de temps en temps, confinement ou pas